terça-feira, 9 de abril de 2013
POESIA - Traduza
Traduzir em palavras os gestos,
os nexos e desconexos,
os encontros e desencontros,
sorrisos e choros, surpresas e tristezas.
Traduzir em frase, seja com ou sem crase,
aquelas dores que sentimos, confetes que soltamos,
borboletas que passeiam em nossos estômagos.
Traduzir, mas não seria bem traduzir,
seria mais escrever, descrever, tentar dizer
através de palavras o que sente, o que sinto,
já que não minto,
e se minto, engano a mim mesmo,
pois escrevo e descrevo os meus sentimentos.
Sentimentos ? Sente, sente-se e conte,
e cante, e dance, ame mais, minta menos.
Minta ? Não minta, sinta
e viva toda a alegria que é
viver.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
POESIA - Dor do questionador
Como pessoa, me frustro ao ver que as pessoas comemoraram uma morte; Como comunicador, me pergunto porque seis tiros de um snipper; Como pe...
-
Sabe ... Quando menos esperamos é que surgem palavras lindas de nosso coração. E é tão magico poder falar isso para alguém. Agora fico feliz...
-
Bom ... Respondendo a inquietação da maioria, venho explicar a barba .... Seu início foi pensado. Sua intenção era religiosa. Ela teria um i...
-
Me faltam palavras ... Palavras para definir o que sinto, palavras para definir o que sofro. Me faltam frases ... Frases para expressar, fra...
Nenhum comentário:
Postar um comentário